深夜图书馆——crush(烟花恋人)
英文里有个词,叫crush。后来我到了美国,才知道它作为名词,还有一层意思:就是“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。比如,“I had a crush on him”,就是“我曾经短暂地、热烈地、但又羞涩地喜欢过他”。“心动”似乎是一个很接近的译法,但是“心动”与“crush”相比,在感情烈度上更微弱、在时间上更持久,而且有点朝恋爱、婚姻那个方面够的雄心。爱情是一场肺结核,crush则是一场感冒。Crush一般来势迅猛。
英文里有个词,叫crush。后来我到了美国,才知道它作为名词,还有一层意思:就是“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。比如,“I had a crush on him”,就是“我曾经短暂地、热烈地、但又羞涩地喜欢过他”。“心动”似乎是一个很接近的译法,但是“心动”与“crush”相比,在感情烈度上更微弱、在时间上更持久,而且有点朝恋爱、婚姻那个方面够的雄心。爱情是一场肺结核,crush则是一场感冒。Crush一般来势迅猛。
复制微信号,添加好友,免费情感咨询,
手把手教你追女生(挽回女生)
复制微信号,添加好友,免费领取话术